Kết duyên Châu Trần

Direct English translation

To tie the Châu-Trần bond.

Equivalent English version

Tie the knot

Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc nên duyên vợ chồng, kết thành hôn phối. Cách nói này mang sắc thái văn chương, trang trọng, nhấn vào sự se duyên gắn bó lứa đôi.
English explanation
Refers to entering into marriage and becoming husband and wife. This variant has a literary, formal tone, emphasizing the joining of a couple in matrimony.